央視世界杯主播被稱“女版韓喬生” 雷人語遭惡評——中新網

久久精品电影还看视频,亚洲国产福利A∨在线观看,99精品偷拍视频一区二区三区,一区二区免费视频少妇

      <sub id="o4zjo"><menu id="o4zjo"><samp id="o4zjo"></samp></menu></sub>
      <address id="o4zjo"></address>
      
      

      本頁位置: 首頁新聞中心娛樂新聞
        央視世界杯主播被稱“女版韓喬生” 雷人語遭惡評
      2010年06月24日 09:31 來源:四川在線 參與互動(0)  【字體:↑大 ↓小
      央視世界杯主播遭遇網友“口水”,王梁的主持被指把世界杯變成了娛樂秀。
      【點擊查看其它圖片】

        王梁“天真”語錄

        “我在這屆世界杯剛搞清楚,比賽時球場上有多少人踢球!

        “‘德比’的意思是在德國比,如果在中國比就是‘中比’,在比利時比就是‘比比’!

        “帽子戲法的說法源自板球運動,指在一場比賽中連進3球,有點像魔術師變魔術……”

        “球員,我最迷歐文了,我告訴你吧,歐文的女球迷和貝克漢姆的女球迷勢不兩立!

        “女人看世界杯就是陪襯!

        八年前,初出茅廬的女主播沈冰主持世界杯遭遇全國人民的口水;四年前,黃健翔解說中的失態(tài)“怒吼”舉國嘩然。如今,2010世界杯激戰(zhàn)正酣,各路足球解說員、主持人的表現又成為觀眾關注的焦點。CCTV娛樂女主持王梁因在《豪門盛宴》里的“娛樂”表現,被觀眾稱為“女版韓喬生”;而一貫穩(wěn)重的解說員劉建宏也表現失常,一句句口誤被網友整理成“劉氏語錄”,沉悶的語調更被稱為中國版的“嗚嗚祖拉”。而段暄的解說,也遭遇惡評,被稱為僅次于球王貝利的烏鴉嘴。

      參與互動(0)
      【編輯:李季】
      專題:南非世界杯
        ----- 文娛新聞精選 -----
      商訊 >>
       
      直隸巴人的原貼:
      我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
      ${視頻圖片2010}
      本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
      未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
      [網上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

      Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved