久久精品电影还看视频,亚洲国产福利A∨在线观看,99精品偷拍视频一区二区三区,一区二区免费视频少妇

      <sub id="o4zjo"><menu id="o4zjo"><samp id="o4zjo"></samp></menu></sub>
      <address id="o4zjo"></address>
      
      

      頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學 生| 科 教| 時 尚| 汽 車
      房 產(chǎn)|圖 片|圖 片 庫|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|視 頻|商 城|供 稿|產(chǎn) 經(jīng) 資 訊|廣 告|演 出
      ■ 本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
      關鍵詞1: 關鍵詞2: 更多搜索
      【放大字體】  【縮小字體】
      孫儷胸前印有英文"妓女" 拍寫真出丑了!(附圖)

      2006年04月06日 17:05


      孫儷穿了一件前胸印有英文單詞“hustler”的T恤

        明星因為“亂穿衣”而出丑的事情屢見不鮮,昨日,女演員孫儷的一張新寫真照片在網(wǎng)上流傳,照片中孫儷穿了一件前胸印有英文單詞“hustler”的T恤,而“hustler”在英語中有“妓女”的意思。這張照片引起網(wǎng)民大嘩。

        胸前“妓女”一詞明顯

        記者是在一網(wǎng)站公布的孫儷最新寫真集中看到這張照片的,照片中孫儷白色T恤搭配牛仔裙,和她一貫的清純淡定形象并無二致。但在簡單的T恤上有一行醒目的英文字母“hustler”。記者查詢發(fā)現(xiàn),單詞“hustler”在英文中是個貶義詞,直譯為“拉皮條的人”,有“妓女、男妓”之意,也是美國一知名成人用品企業(yè)的名字。一向以清純健康形象示人的孫儷犯這樣的錯誤,讓很多網(wǎng)友惋惜,并質(zhì)疑她的英語水平。

        經(jīng)紀人為其開脫

        昨日下午,記者聯(lián)系到孫儷的經(jīng)紀人王小姐,她稱已經(jīng)聽說此事并且查過字典,“hustler”確實有“妓女”之意。但她稱這組照片不是孫儷寫真集中的的照片,只是一組給雜志拍的照片,衣服是攝影師、造型師安排的,跟孫儷本人沒有關系。出現(xiàn)這樣的情況公司有沒有什么彌補措施?王小姐稱她現(xiàn)在不想說什么,公司會在合適的時間給出解釋。她還告訴記者,公司目前沒有把此事告之孫儷,怕影響她拍戲。

        孫儷不予回應

        隨后記者又聯(lián)系到正在上海拍《上海灘》的孫儷本人,接通了電話得知記者要采訪后,孫儷有點冷漠地表示:“采訪的話找我公司吧,我在拍戲。”記者表示最多耽誤她兩分鐘的時間,她的回答也很堅決:“我在拍戲,一分鐘也沒有。”隨即掛斷了電話,記者連發(fā)兩條短信告之她的衣服上的單詞是何意,但她一直都沒回應。 

        明星屢陷“服裝門”

        ●2001年底,趙薇身穿日本軍旗圖案衣服拍寫真,該事件對趙薇造成了巨大的負面影響,一度令其演藝事業(yè)跌入谷底。

        ●2004年10月,孫悅參加一臺晚會時,裙子上寫滿了醒目的英文單詞———“sexy”(性感)、“bitch”(母狗、婊子),被傳為笑料。

        ●2004年3月,張越在主持中央電視臺一套《半邊天》節(jié)目時戴了一條印有類似日本國旗的圍巾,節(jié)目播出后被觀眾投訴。

        ●2005年5月,李湘在錄制節(jié)目時,竟然穿著一件印有英文單詞“vamp”(意為“蕩婦”)的短袖出鏡。該節(jié)目的下集,因此未能播出。

        ●2005年底,林志玲在日本拍的一張照片,被網(wǎng)民認定是戴了日本陸軍軍帽,他們指責其忘了國恥。

        (來源:重慶晚報 記者 康延芳 整理)

      關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-廣告服務-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
      新聞熱線:(010)68315046
      本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
      建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
      [京ICP備05004340號]